Operator's ManualCRRFTSMRN121/2,,THICKNESS PLANERModel No.351.217581CAUTION: Read and followall Safety Rules and OperatingInstructions before Fir
SYMPTOMSnipe(gouging at ends of board)Fuzzy grainTorn grainRough raised grainPOSSIBLE CAUSE(S)1.Dull blades2. Inadequate support of long boards3.Uneve
NOTES11
Model 351.217581Figure 14 - Replacement Parts Illustration for Base4\11415\78/13\2416232028313412
KEYNO.123456789101112131415161718192O2122232425262728293031323334353637383940PART NO.06346.0024770.0031666.0024773.0030680.0024771.0024772.0030681.003
Model 351.217581Figure 15 - Replacement Parts Illustration for Rollercase6156014 1519 13,¢171129_/3o1416161657!562658 59483435362149464514
KEYNO.123456789101112131415161718192O2122232425262728293031PART NO.30699.0024792.0005815.0030700.0030701.0030702.0030703.0024790.0030704.0030705.00307
CEPILLADORA DE ESPESORDE 12112"Modelo No.351.217581PRECAUCION" Lea y acate todas las normasde seguridad e instrucciones de operaci6nantes de
• Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el habitode verificar que hayan sido retiradas las herramientasde ajuste antes de encender la maquina.
ADVERTENClA: No trate de ensamblarla si faltan piezas.V&lgase de este manual para solicitar piezas de repuesto.INSTALE LA MANIVELAVea las Figuras
° Si no entiende las instrucciones de conexi6n a tierra oduda que la herramienta haya quedado efectivamentepuesta a tierra, consulte un electricista c
Warranty... 2SafetyRules... 2-3Unpacking... 3Assembly...
DESCRIPClONLa cepilladora Craftsman de 121/2'' acaba la madera tosca yla deja del tamaSo correcto y cepilla las maderas duras dehasta 6"
TRABA DEL INTERRUPTORVea la Figura 8.Se puede impedir el uso no autorizado de la cepilladoratrabando el interruptor. Para trabar el interruptor:• Gire
• Las tablas torcidas 0 muy combadas pueden atascar lacepilladora. Rompa la madera en dos para reducir lamagnitud de la comba.• Se debe alimentar la p
• Gire cuidadosamente con la mano el portacuchilla haciausted hasta que Io detenga el pestillo automatico.• Afloje y retire los seis pernos de la cu5a
REEMPLAZO DE LA CORREA EN VVea las Figuras 14y 15, paginas 12y 14.La tensi6n incorrecta de la correa en V (Fig. 15, Clave No. 46)hara que se deslice d
SINTOMARedondeo (depresiones enlos extremos de la tabla)CAUSA(S) POSIBLE(S)1. Cuchillas desafiladas2. Soporte inadecuado de las tablaslargas3. Fuerza
SlNTOMALa cepilladora no funcionaDeslizamiento de la correaCAUSA(S) POSIBLE(S)1. Alimentaci6n no conectada a lacepilladora2. Se dispar6 la protecci6n
NOTAS27
Your HomeFor expert troubleshooting and home solutions advice:www.managemyhome.comFor repair - in your home - of all major brand appliances,lawn and g
• Avoid accidental start-up. Make sure that the switchis in the OFF position before plugging in.• Do not force tool. It will work most efficiently at
ATTACH DUST CHUTERefer to Figure 15, page 14.Planer is best used along with a dust collector. Dustchute is included. The dust chute (Key No. 1) is mou
. Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapterunless permitted by local and national codes andordinances. (A 3-prong to 2-prong grounding adapter
. Keep hands clear of all moving parts.. Do not force cut. Slowing or stalling will overheatmotor. Allow automatic feed to function properly.. Use qua
• Quality of thickness planing depends on the opera-tot's judgement about the depth of cut.• Depth of cut depends on the width, hardness, damp-ne
• Snipe is more apparent when deeper cuts are taken• Feed work in direction of grain Work fed againstgrain will have chipped, splintered edgesPlaner w
BRUSH INSPECTION AND REPLACEMENTWARNING: Turn planer off and disconnect from powersource. Brush life depends on amount of load on motor.Regularly insp
Commentaires sur ces manuels