Instruction ManualCRRFTSMflrBRUSHCUTXER ^"yT^VCHMENTModel No.358.792440NOT DESIGNED FOR USE WITH ELECTRIC POWERHEADSSafetyAssemblyOperationMainte
KNOW YOUR BRUSHCUTTER ATTACHMENTREAD THIS INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY RULES BEFORE OPERATING YOUR BRUSHCUTTER ATTACHMENT. Compare the illustrati
INSTALLING OPTIONAL ATTACHMENT1. Remove the tube cap from the attachment (if present) and discard.2. Position locking/release button of attachment
• The line will easily remove grass and weeds from around walls> fences, trees and flower beds, but It also can cut the tender bark of trees or shr
Cut only grass, weeds, and woody brush up to 1/2 inch in diameter with weed blade. Do not let blade contact material it cannot cut such as stumps, roc
MAINTENANCE SCHEDULEA WARNING: Always stop unit and disconnect spark plug wire before performing maintenance.CARE AND MAINTENANCE TASKWHEN TO PERFORMC
NOTE: Line glide plate must be reinstalled in cutting head before inserting new line.4. Insert both ends of your line through the proper holes in th
TABLA DE CONTENIDODeclaración de Garantía17Mantenimiento 30Identificación de Símbolos17Servicio y Ajustes 31Reglas de Seguridad17Almacenaje32Montaje 2
manual de instrucciones. Limite ei uso de este aparato a personas que previamente hayan leído y comprendido, y posteriormente cumplan, las advertenc
• Mantenga el cabello por encima de los hombros, atándolo para tal efecto si es necesario. No use ropa suelta ni ropa con corbatas, tiras, borlas, et
• Mantenga todas las partes de su cuerpo alejadas de la cuchilla y del silenciador,• Corte siempre de izquierda a derecha. Si se corta con la línea
TABLE OF CONTENTSWarranty Statement 2identification of Symbols 2Safety Rules 2Assembly 5Operation 10Maintenance 14Service & AdjustmentsStora
INSTALACION DE LA ACCESORIO DEL CORTADORA DE MALEZAS PRECAUCION: Al instalar las accesorio , ponga el aparato en una superficie plana para estabilid
MangoEXTREMO CON EL CABEZA DE MOTORAbrazadera del Mango entre ¡as flechas de la etiqueta_^ del mangoPerilla de la ,✓ Flecha en laEtiqueta de Seguridad
de que ei enganche se encuentre en el lado derecho de su cintura. AVISO: La correa puede girarse media vuelta para garantizar que quede apoyada en to
3.Sujete el destorniüador en su posición y enrosque el cabezal de corte en el eje dando vuelta a la izquierda. ¡Ajuste e! cabezal manualmente!INFORMA
6.el lado más ancho de la arandela esté orientado hacia la cuchilla. Instale la tuerca de la cuchilla enroscándola en el eje dando vuelta a la izquier
CONOZCA SU CORTADORA DE MALEZAS ACCESORIOLEA ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES Y LAS REGLAS DE SEGURIDAD ANTES DE COMENZAR A USAR ESTE CORTADORA DE MALEZAS
3. Mientras sostiene el tubo superior con firmeza, retire el accesorio inferior del acoplador en forma recta.INSTALACIÓN DEL ACCESORIOSOPCIONAL1. R
ción muestra la forma correcta e incorrecta de cortar.La punta de la línea es la que cortaLa línea está metida dentro del material de trabajo jdas) d
los rebotes, cómo reducir las probabilidades de que ocurran y cómo mantener el control del aparato cuando se producen.CAUSAS DEL REBOTE DE LA CUCHILL
POSICION RECOMENDADAPARA CORTARCorte utilizancio la . sección de la cuchilla correspondiente a ía franja horaria entre las 2 y las 4.X 2 en punto4 en
INSTRUCTIONMANUALÀ DANGER:vices.SAFETY INFORMATION ON THE UNITNever use flailing de-A DANGER: Blade can thrust violently away from material it does
SERVICE Y AJUSTESREEMPLAZO DE LA LINEA EN EL CABEZAL DE CORTE DE LÍNEA FUA• Use siempre línea de recambio Craftsman.Elija el tamaño de la línea que me
^^ADVERTENCIA: Realice ios siguientes pasos después de cada uso:• Deje enfriar el motor y el caja de engranajes antes de guardarlo o de transportar
• Never start or run the engine inside a closed room or building. Breathing exhaust fumes can kill.• Keep handles free of oil and fuel.• Always use
SPECIAL NOTICE: Exposure to vibrations through prolonged use of gasoline povi/ered hand tools could cause blood vessel or nerve damage in the fingers
NOTE: The tube clamp base has four spacer tabs attached. These tabs are provided to adapt this attachment for use with powerheads that have a 1"
upper Shoulder Strap ClampPOWERHEAD ENDLower Shoulder Strap ClampATTACHMENTENDScrews30 inches3. Insert two screws into the screw holes.4. Secure sh
1. Align hole in the dust cup with the hole in the side of the gearbox by rotating the dust cup.2. Insert a small screwdriver into aligned holes. Th
2. Insert and thread the 4 mounting screws through the holes of thefearbox and the metal shield.ighten evenly and securely with the hex wrench provide
Commentaires sur ces manuels