Sears Brands Management Corporation, Hoffman Estates, IL 60179 U.S.A.www.sears.com/craftsman3.01 (//)Operator’s Manual121/2,1&+THICKNE
10TROUBLESHOOTINGSYMPTOMSnipe(gouging at ends of board)Fuzzy grainTorn grainRough raised grainUneven depth of cut (side to side)Rollercase elevation a
11NOTES
11A234576889132422232120103233343536373839171819232526273130292810111415121610.PEFM5PQVSDIBTFSFQMBDFNFOUQBSUTDBMM
13* Standard hardware item available locallyN/A Not available as replacement partΔ Not ShownREPLACEMENT PARTS LIST FOR BASERecommended AccessoriesΔ Ho
.PEFM5PQVSDIBTFSFQMBDFNFOUQBSUTDBMM
15* Standard hardware item available locallyN/A Not available as replacement partΔ Not ShownREPLACEMENT PARTS LIST FOR ROLLERCASEKEYNO.PART NO. DESCRI
16CEPILLADORA DE ESPESORDE 12 “1/2Modelo No.ϭϮϰ͘ϯϯϯϴϯPRECAUCION: Lea y acate todas las normasde seguridad e instruc ciones de operaciónantes de usar
17• Retire las herramientas de ajuste. Desarrolle el hábito de verificar que hayan sido retiradas las herramientas de ajuste antes de encender la máqu
MONTAJEADVERTENCIA: No trate de ensamblarla si faltan piezas.Válgase de este manual para solicitar piezas de repuesto.INSTALE LA MANIVELAVea las Figur
• Si no entiende las instrucciones de conexión a tierra oduda que la herramienta haya quedado efectivamentepuesta a tierra, consulte un electricista c
2TABLE OF CONTENTSWarranty. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2Safety Rules . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
OPERACIONDESCRIPCIONLa cepilladora Craftsman de 121/2″ acaba la madera tosca y la deja del tamaño correcto y cepilla las maderas duras dehasta 6″ de e
TRABA DEL INTERRUPTORVea la Figura 8.Se puede impedir el uso no autorizado de la cepilladora trabando el interruptor. Para trabar el interruptor:• Gir
• Las tablas torcidas o muy combadas pueden atascar lacepilladora. Rompa la madera en dos para reducir la magnitud de la comba.• Se debe alimentar la
• Gire cuidadosamente con la mano el portacuchilla haciausted hasta que lo detenga el pestillo automático.• Afloje y retire los seis pernos de la cuña
REEMPLAZO DE LA CORREA EN VVea las Figuras 14 y 15, páginas 12 y 14.La tensión incorrecta de la correa en V (Fig. 15, Clave No. 46)hará que se deslice
25IDENTIFICACION DE PROBLEMASSINTOMARedondeo (depresiones en los extremos de la tabla)Veta fibrosaVeta desgarradaVeta áspera, elevadaProfundidad de co
26SINTOMALa cepilladora no funcionaDeslizamiento de la correaCAUSA(S) POSIBLE(S)1. Alimentación no conectada a lacepilladora2. Se disparó la protecció
27NOTAS
® Registered Trademark / TMTrademark of KCD IP, LLC in the United States, or Sears Brands, LLC in other countries ® Marca Registrada / TMMarca de Fábr
3• Avoid accidental start-up. Make sure that the switchis in the OFF position before plugging in.• Do not force tool. It will work most efficiently at
ATTACH DUST CHUTERefer to Figure 15, page 14.Planer is best used along with a dust collector. Dustchute is included. The dust chute (Key No. 1) is mou
• Do not use a 3-prong to 2-prong grounding adapterunless permitted by local and national codes andordinances. (A 3-prong to 2-prong grounding adapter
• Keep hands clear of all moving parts.• Do not force cut. Slowing or stalling will overheatmotor. Allow automatic feed to function properly.• Use qua
• Quality of thickness planing depends on the opera-tor’s judgement about the depth of cut.• Depth of cut depends on the width, hardness, damp-ness, g
• Snipe is more apparent when deeper cuts are taken.• Feed work in direction of grain. Work fed againstgrain will have chipped, splintered edges.MAINT
BRUSH INSPECTION AND REPLACEMENTWARNING: Turn planer off and disconnect from powersource. Brush life depends on amount of load on motor.Regularly insp
Commentaires sur ces manuels